Naj bo vaše spletno mesto WordPress večjezično: 10+ odlični vtičniki za prevajanje

9 čudovitih vtičnikov za WordPress prevod

Imenovanje naslova na internetni avtocesti je najbolj zanesljiv in najhitrejši način za doseganje svetovne publike. In večina ljudi, ki se resno ukvarjajo s povezovanjem z globalnim gledalcem ali bazo strank, ima svoje spletne strani. Pri izdelavi svojih spletnih strani jih je kar nekaj uporabljalo WordPress kot sistem za upravljanje vsebin in za svoje prevode uporabljajo večjezične vtičnike WordPress..


Tako se lahko zgodi, da bo oseba v Grčiji ali na Baliju pristala na vašem spletnem mestu in vse skupaj zapisala v angleščini. Izgubite dragocenega obiskovalca (ob predpostavki, da ne zna angleško). Da bi se izognili takšnim scenarijem, je treba spletno mesto prevesti v lokalni jezik vaše publike – torej vtičnik.

WordPress je privzeto enoten jezikovni sistem. Toda WordPress skupnost je pametno pospešila uvedbo številnih vtičnikov, ki lahko prevode dokaj učinkovito izvajajo.

Nekateri večjezični vtičniki WordPress so vrhunski, vendar obstaja tudi veliko brezplačnih, ki lahko delo opravijo učinkovito. Čeprav se posamezne funkcije lahko razlikujejo od vtičnika do vtičnika, je način delovanja vtičnikov precej podoben.

V bistvu morate WordPress namestiti v več jezikih in namestiti vtičnik, ki se bo premikal iz enega v drug jezik. Namestiti boste morali .mo datoteke za želene jezike, tako da izberete isto za jezik, ki vas zanima.

Svoje WordPress spletno mesto lahko naredite na več jezikih:

  • Ustvari se veliko objav, vsaka za en jezik, ki so vse povezane, kar pomeni, da so prevedene različice.
  • Vse možnosti jezika za vsako objavo, shranjeno v isti objavi.
  • Prevod je usmerjen na zunanji vir.
  • Vzdrževanje več mest, vsako za en jezik, in uporabo vtičnika, ki se pomika naprej in nazaj.

Ne pozabite, ne glede na to, kateri WordPress večjezični vtičniki izberete, boste odgovorni za dodajanje vsebine v različnih jezikih na spletno mesto. Prevod za vas ni opravljen. Če je na voljo samodejni prevod, ne bo do oznake, nekaj pa vam lahko olajša, če omogočite ročno urejanje.

Vsi metapodatki morajo biti prevedeni, kakor tudi vse informacije v poljih po meri. Enako je s prilogami in slikami. Nekateri vtičniki bodo to storili samodejno. Med prevajanjem območja pripomočka bodite dobro pozorni. Lahko poskusite Widget Logic vtičnik za to. Jezik lahko zazna in ga tudi spremeni z dodajanjem pogojnih stavkov.

Prav tako je zelo pomembno, da se prepričate, da je vaša večjezična vtičnika WordPress združljiva z vašo temo. Pred namestitvijo katerega koli vtičnika je dobro, da vzamete popolno varnostno kopijo svojega spletnega mesta, če niste prepričani o združljivosti (ali preprosto uporabite storitev, kot je VaultPress).

Ko gre za večplastne vtičnike, ponujajo prednost dveh ali več spletnih mest, vsako za en jezik. To je čist način vzdrževanja različnih jezikovnih spletnih mest, vendar to zahteva tudi tehnično znanje za upravljanje strežnikov in upravljanje strežniških virov.

Poiskal sem nekaj večjezičnih vtičnikov WordPress in izbral nekaj bolj priljubljenih, ki jih lahko preverite. Torej, začnimo!

Izjava o omejitvi odgovornosti: WPExplorer je podružnica za enega ali več spodaj navedenih izdelkov. Če kliknete povezavo in opravite nakup, lahko naročimo provizijo.

1. Weglot

Weglot Translate Visual urejevalnik

Najprej je Weglot, ki je na voljo z modelom freemium. The brezplačni vtičnik Weglot Translate je odlična možnost za ciljne strani in majhna spletna mesta, nadgrajeni načrti premij pa so idealni za podjetja in velika spletna mesta. Če želite začeti, morate samo namestiti vtičnik.

Ko uporabljate Weglot, lahko vaše spletno mesto prevedete v času, ki je potreben za skodelico kave. Preprosto nastavite svoj izvorni in prevodni jezik, potem bo Weglot samodejno zaznal in prevedel besedilo. Brezplačni vtičnik vam omogoča, da ustvarite en prevod za svoje spletno mesto, če pa želite obiskovalcem spletnega mesta ponuditi dostop do vseh 60 jezikov, ki so na voljo v Weglotu, boste morali preklopiti na načrt Pro ali višje.

Druge ključne značilnosti vključujejo dostop do profesionalnih prevajalcev, koristen vtičnik Weglot Translate, ki prikazuje jezikovne zastavice na katerem koli območju, pripravljenem za pripomočke, SEO prijazen namenski prevodni URL-ji in prilagodljiv gumb za preklapljanje jezika. Če imate kakršna koli vprašanja o vtičniku ali prevodih, se lahko obrnete na ekipo Weglot prek foruma za podporo, spletnega klepeta v živo ali e-pošte – z veseljem vam bodo pomagali, da boste lahko pripravili večjezično spletno mesto!

2. WPML

WordPress večjezični vtičniki: WPML
WPML je prevodni vtičnik, ki ga široko uporablja skupnost WordPress. Razvili so ga in vodijo OnTheGoSystems in ocenjujejo, da več kot 400.000 spletnih mest uporablja WPML v več kot 100 državah in jezikih. Vtičnik ima 40 jezikovnih možnosti, z jezikovnim urejevalnikom pa lahko dodate kateri koli drug jezik.

Uporaba WPML je enostavna in ne zahteva tehničnih znanj. Za integracijo z drugimi vtičniki in prevajalnimi sistemi je vključen celoten API. WPML se redno posodablja, da je združljiv s posodobitvami WordPress-a.

Vsaka jezikovna različica je shranjena kot ločena objava ali stran in nato povezana. Vtičnik zazna jezik brskalnika. Nato prikliče in filtrira številne funkcije WordPress-a in prikaže spletno mesto v tem jeziku. Ker v vsebini baze podatkov ni sprememb, je namestitev in odstranitev vtičnika enostavna.

URL-ji so čisti in vsi navigacijski elementi so prevedeni. Z zmogljivo funkcijo upravljanja prevodov lahko skupina prevajalcev hkrati sodeluje. Prevajalske storitve iz ICanLocalize so dostopne na nadzorni plošči. Komentarji obiskovalcev se samodejno prevedejo. Pripomoček za preklapljanje jezika, ki prikazuje možnost jezika, je mogoče namestiti na katero koli območje pripomočka.

WPML je plačljivi vtičnik in na voljo so 3 plačilni načrti – večjezični blog, večjezični CMS in večjezična CMS življenjska doba. Z večjezično življenjsko dobo CMS lahko opravite enkratno plačilo v višini 195 USD in za celo življenje izkoristite njihovo storitev na več spletnih mestih.

Z večjezičnim blogom lahko prevajate objave, strani, oznake po meri, kategorije, taksonomijo po meri in WordPress menije za 29 dolarjev na leto. Vključene so brezplačne posodobitve in podpora za leto dni, pristojbina za obnovo paketa pa 15 USD.

Za dodatne funkcije, kot so prevajanje polj po meri, pripomočkov, besedila v temah in vtičnikov vtičnikov, večjezična podpora za e-trgovino, upravljanje prilog v več jezikih, upravljanje prevajanja v več uporabnikih, lepljive povezave in CMS navigacija, izberite večjezični CMS za 79 dolarjev na leto. Letna pristojbina za podaljšanje znaša 39 USD. Vsi paketi ponujajo brezplačno podporo in posodobitve in jih je mogoče uporabiti na poljubnem številu spletnih strani.

3. TranslatePress

TranslatePress - Prevajalnik WordPress in večjezični vtičnik

Razmislite o možnosti neposrednega prevajanja TranslatePress. Ta vtičnik uporablja zelo enostaven vmesnik za pisavo, s katerim lahko prevajate vsebino brez težav. Najboljše od tega je, da ta vtičnik deluje celo pri ustvarjalcih strani, tako da lahko prevedete vsebino po meri, ki ste jo že ustvarili.

Za začetek samo namestite brezplačni vtičnik TranslatePress in se lotite dela. Kliknite gumb »Prevedi spletno mesto«, da nastavite izvirni jezik in dodate več jezikov za prevajanje za svoje spletno mesto. Ta vtičnik je samostojen (kar pomeni, da uporablja vaše lastne vire na strani strežnika) in ponuja tako Googlove možnosti kot tudi možnosti samostojnega prevajanja.

Druge ključne funkcije vključujejo integracijo api Google Translate, razred css-blok prevajanja, kratke kode za preklop jezika, pogojne zaslone, združljivost WooCommerce in še več.

The premium različica vključuje dodatne dodatke za razširjeno funkcionalnost, kot so več jezikov, SEO paket za povečanje uvrstitve pri iskanju, samodejno zaznavanje uporabniškega jezika in še več.

4. Polang

Večjezični vtičniki WordPress: Polylang
Če želite biti večjezični, vendar ne želite potopiti v žep, poglejte gor Polylang. To je priljubljen vtičnik z uporabniki WordPressa in pakira dober udarec za brezplačni vtičnik. Vse svoje stvari – objave, strani, kategorije in oznake napišete tako kot vedno in nato v spustnem meniju izberete jezik, v katerega želite, da se prevede. Ni se vam treba omejiti na en jezik, izberite toliko, kot želite.

Prevod mora biti ročno urejen s strani urejevalca spletnega mesta. Za profesionalno in samodejno prevajanje lahko poskusite Lingotek Translation. Nudijo polavtomatske prevajalske storitve, pa tudi storitve prevajalskih pomnilnikov.

Vsi mediji, meniji, pripomočki, lepljive objave, formati objav, RSS-viri se lahko prevedejo. Izbira jezika se lahko nastavi v vsebini ali v URL-ju. Za vsak jezik dodelite drugo ime domene. Na voljo je podpora RTL.

Vtičnik lahko samodejno zazna jezik v brskalniku. Jezikovno stikalo lahko dodate v območju pripomočka ali v navigacijskem meniju.

5. Transpoš

Večjezični vtičniki WordPress: Transposh
Ta brezplačni vtičnik ima eno glavno prednost – vsebina se samodejno prevede v enega ali več od 92 jezikov. Povezave, oznake, naslovi, komentarji, RSS vir lahko vse prevedemo. To dosežemo z dostopom do brezplačnih virov, kot so Google Translate, MS Translate ali Apertium. Na voljo je tudi strokovno prevajanje (plačljive storitve) iz prevajanja za eno uro.

Večina uporabnikov spleta ve, da avtomatsko prevajanje skoraj vedno ni dovolj natančno. Z Transposh, ročno urejanje je možno. Spremembe lahko shranite za nadaljnjo uporabo. Tako dobite najboljše od obeh – samodejni prevod, ki prihrani čas in trud ter ga lahko ročno izboljšate. Nastavitve lahko prilagodite tako, da nekateri uporabniki ne morejo prevesti, če želite naložiti take omejitve.

Zunanji vtičniki se prevedejo brez motenja datotek .po / .mo. Transposh podpira RTL, prevedene različice pa so iskane. Vtičnik je vgrajen tudi v program Buddypress.

Namestitev je enostavna, na nadzorni plošči morate izbrati želene jezike in dodati gradnike. Prevede se samo ustvarjena stran. Spletno mesto se prevaja dinamično, namesto da nanj dodate več jezikovnih različic. Poleg tega je mogoče prevesti tudi vsebino, ki je bila ustvarjena pred namestitvijo vtičnika.

6. Google Language Translator

Večjezični vtičniki WordPress: Google Language Translator
Noben članek o prevodnih vtičnikih ne more biti popoln brez omembe Google Language Translator. S tem vtičnikom lahko orodje za prevajanje vstavite kamor koli na svoje spletno mesto s pomočjo kratke kode do strani in objav. Na vašem spletnem mestu je postavljeno majhno polje, s katerim lahko uporabniki kliknejo in spremenijo jezike.

Možne so številne prilagoditve nastavitev in lahko prikažete ali skrijete določene jezike, pa tudi Googlovo orodno vrstico in Googlove blagovne znamke. Na voljo je 81 jezikovnih prevodov. Če želite prevod ročno urediti, boste morali nadgraditi na premijsko različico, ki bo znašala 30 USD.

7. Multisite jezik stikalo

Večjezični vtičniki WordPress: Večstranski stikalo jezika
Če vzdržujete različna spletna mesta za vsak jezik, boste potrebovali vtičnik, ki se lahko med spletnimi mesti pomika naprej in nazaj. The Večstranski preklop jezika je dober izbor za tovrstne prevode. S tem vtičnikom lahko upravljate vsebino, oznake in taksonomije.

Dobro se kombinira s pluginom za preslikavo domen WordPress MU za dostop do več mest na različnih domenah na istem strežniku. Brezplačno je in na spletno mesto postavi stikalo, na katerem lahko uporabnik klikne, da spremeni jezike.

8. Večjezični pritisk

Večjezični vtičniki WordPress: večjezični tisk
VečjezičniPress je brezplačen vtičnik, ki je na voljo na WordPress.org (na voljo premium podpora). Dobro se povezuje z WordPress Multisite in s pomočjo prilagodljivega pripomočka poveže več spletnih mest v različnih jezikih in tako ponuja večjezično spletno mesto WordPress.

Po ustvarjanju spletnega mesta se morate lotiti pisanja različnih jezikovnih različic vsebine spletnega mesta. Namestite vtičnik in nato v novem jeziku povežite objave z ustreznimi. Po povezavi si lahko ogledate prevedeno različico objave na strani Uredi.

Upravitelj jezikov ponuja 174 jezikov, ki jih lahko urejate. Samodejno ustvarite podvojene vsebine v izbranem jeziku. S premijsko različico lahko nastavite različne jezikovne možnosti za prednji del in zaledje ter tudi urejate brez preklopa spletnih mest.

Če želite prekiniti vtičnik, bodo povezave med spletnimi mesti prekinjene in spletna mesta bodo še naprej delovala kot samostojno spletno mesto, brez izgube podatkov ali vsebine.

9. Xili

WordPress večjezični vtičniki: xili
Če želite urediti svojo vsebino kot eno objavo na jezik, lahko razmislite Xili. Omogoča prevajanje iz objave. Svojo objavo lahko napišete, prevedete v več jezikov in dodate pripomoček, s katerim lahko bralci preklapljajo med jeziki.

Pred tem morate na seznamu, do katerega dostopate prek nadzorne plošče, izbrati jezike in posodobiti datoteke .mo na strežniku. Trenutni uporabnik bo videl skrbniško območje v jeziku, ki ga je izbral.

Ko objavite objavo na običajen način, jo znova kopirajte v drugo objavo, prevedite in objavite to prevedeno objavo. To lahko storite v toliko jezikih, kot želite.

V urejevalnik lahko dodate 3 priročne gradnike, da prikažete 3 sezname – jezik, nedavne objave in komentarje. Nastavitev vtičnika zahteva nekaj sprememb teme spletnega mesta in malo tehničnega znanja bo tukaj koristno.

10. Bogo

WordPress večjezični vtičniki: Bogo
Bogo je med najlažjimi vtičniki za prevod strani WordPress. S seznama jezikov, ki jih ponuja, izberite jezik in ga namestite s klikom nanj. Namestitev je samodejna, vaša nadzorna plošča pa se bo prikazala tudi v izbranem jeziku. Če želite spremeniti jezike, kliknite na stikalo jezikov na vrhu zaslona.

Jezikovni preklopnik je lahko vključen v področje pripomočkov ali na posamezne strani ali objave. Možnost jezika lahko nastavite na nadzorni plošči ali na strani profila. Za prevod lahko zelo dobro uporabite WordPress Prevajalska skupina. Za vsak jezik se ustvari ločena objava.

11. qTranslate X (amortizirano)

WordPress večjezični vtičniki: qTranslate
qPrevaja X se je razvil iz qTranslate, ki ga je zapustil njegov prvotni avtor. Ker se ne posodablja, ni uspelo sinhronizirati s posodobitvami WordPressa. Drugi razvijalci so vstopili in spremenili ta v bistvu zvok vtičnik, kolikor je le mogoče, ohranili zaledje in zagotovili popravke za napake ter ga sinhronizirali z najnovejšimi različicami programa WordPress. Ob poti so dodali nove funkcije.

Dober razlog, da ste se odločili za ta brezplačni vtičnik, je, da vam omogoča ohranjanje dinamične večjezične vsebine na svojem mestu WordPress. Na strani za urejanje skrbnika so gumbi za preklapljanje jezika. Ko pritisnete gumb, strežniku ne pošlje nobene zahteve. Namesto tega se spremembe zgodijo takoj in lokalno v brskalniku. Vsa besedilna polja bodo spremenjena v izbrani jezik. Lahko pa so nekatera polja označena kot večjezična, ne nujno celotnih strani ali spletnega mesta.

Za vsak URL uporablja en jezik, kar iskalnikom olajša iskanje. Pri tem vtičniku morate biti previdni, če deaktivirate, bo prišlo do objav z vsemi jeziki, ki so vstavljeni v vsebino..

qTranslate X ima številne vgrajene jezike – angleščino, nemščino, kitajščino in še nekatere druge. Do storitev prevajanja premium lahko dostopate iz skrbniškega področja. Razvijalci lahko dostopajo do tega vtičnika v skladišču Github in delijo izboljšave.

Končne misli o večjezičnih vtičnikih WordPress

S tem se zaključujem moj seznam priljubljenih večjezičnih vtičnikov WordPress. Poskusite jih poskusiti, če želite resnično doseči svetovno občinstvo. Namestitev in uporaba teh naprav morda ni pravi, vendar niti ni tako težko, kot se morda zdi. Upam, da bo vaše spletno mesto kmalu govorilo v mnogih jezikih!

Imate kakšna vprašanja? Ali kateri koli drug večjezični vtičnik za WordPress, ki ga priporočamo? Samo pustite komentar v spodnjem razdelku.

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map