Preložte svoj obchod a web, aby ste zvýšili predaj

Preložte svoj obchod a web, aby ste zvýšili predaj

Všetci chceme čítať webové stránky v našom rodnom jazyku.


Viem, že to nie je úplne priekopnícke vyhlásenie, ale bolo by vás prekvapiť, koľko webových stránok predpokladá, že môžu len pridať svoj obsah v angličtine a celý svet ho bude chcieť prečítať..

V skutočnosti z približne 7,5 miliardy ľudí na svete iba asi 360 miliónov z nich považuje angličtinu za svoj rodný jazyk. Preklad: Viac ako 7 miliárd ľudí by radšej čítalo vaše webové stránky v jazyku, ktorý nie je angličtina.

Našťastie existuje jednoduché riešenie. Preklady vašich webových stránok. Otázkou však je, ako to robíte, aby ste zaistili maximalizáciu svojej prevádzky a predaja? Nižšie prejdeme hlavné metódy, ktoré sa začlenia do vašej stratégie pri preklade vašich webových stránok.

Stránka obchodu

Stránka obchodu vo francúzštine

Výber správneho jazyka na preklad do

Prvou a možno najzreteľnejšou vecou, ​​ktorú treba zvážiť, je, do ktorých jazykov chcete prekladať svoj obsah.

Počiatočný pohľad na jazyky s najväčším počtom používateľov internetu vám poskytne predstavu o tom, ktoré z nich by mohli mať zmysel.

Internet Language Analytics

Ako vidíte, veľká väčšina krajín v top 20 nemá ako svoj primárny jazyk angličtinu. Zjavnou odpoveďou je teda preložiť vaše webové stránky do všetkých jazykov v prvých 20, správne?

Problém je, že v prvom rade bude neuveriteľne nákladné prekladať vaše webové stránky do toľkých jazykov. Údržba všetkých týchto jazykov bude navyše nákladná aj z hľadiska času a času. A to nezahŕňa iba aktualizáciu textu. A čo podpora zákazníkov? Alebo výkonnosť vašich webových stránok? A ako budete predávať tomuto publiku? Tieto a mnohé ďalšie sú dodatočné náklady, ktoré budete musieť zohľadniť.

Zistite, odkiaľ pochádza vaša premávka

Namiesto slepého výberu jazykov, do ktorých sa prekladá, je prvým krokom zistiť, odkiaľ pochádza vaša prevádzka.

Jedným z najlepších spôsobov, ako to dosiahnuť, je pomocou služby Google Analytics analyzovať vašu návštevnosť. Prostredníctvom služby Google Analytics môžete zistiť, ktoré krajiny hľadajú váš web.

Premávka Google podľa krajiny

Z vyššie uvedených výsledkov sa napríklad môžete rozhodnúť, že bude rozumné preložiť svoj obsah do hindčiny, španielčiny, taliančiny, nemčiny a francúzštiny. Okrem toho, keďže ide o organické vyhľadávanie, viete, že budete chcieť optimalizovať svoje SEO najmä pre tieto jazyky / krajiny.

Nielen to, ale ak je váš rozpočet nízky a nemôžete si dovoliť prekladať celý svoj web, môžete pomocou nástroja Google Analytics identifikovať stránky s najlepším výkonom, ktoré priťahujú návštevnosť z iných krajín, a jednoducho tieto stránky preložiť.

Najlepšie stránky služby Google Analytics

Z toho napríklad viete, že stránka fóra o adresných poliach by sa mala preložiť do holandčiny a že stránka na stiahnutie by mala byť v taliančine.

Krajiny, ako sú India a Spojené štáty, nebudú mať iba jeden rodný jazyk, do ktorého sa dá prekladať, takže veda nie je presná. Pomocou služby Google Analytics však môžete robiť inteligentné odhady.

Výber správnych ľudí na preklad vašich webových stránok

Ak chcete, aby bol váš web viacjazyčný, jedným z najdôležitejších rozhodnutí bude rozhodnutie, kto bude skutočne prekladať váš web.

Nepoužívajte strojový preklad!

Môže byť lákavé jednoducho skopírovať všetok svoj obsah a vložiť ho do Prekladača Google, ale to je to najhoršie, čo môžete urobiť.

Po prvé, strojové preklady nie sú úplne presné a vy by ste sa mohli nechať zraniť voči základným chybám, vďaka ktorým bude váš web vyzerať neprofesionálne. Prekladač Google je navrhnutý tak, aby vám poskytoval všeobecné znalosti o tom, čo znamená text, a nie o 100% -ný preklad.

Ešte horšie je, že riešenia strojového prekladu zamieňajú sentiment určitých slov, ktoré by mohli viesť k humorným (nie pre vás) výsledkom. Napríklad waleské znamenie, ktoré hovorí, že „prebieha trhacie práce“, bolo preložené do angličtiny ako „pracovníci vybuchujúci“. Alebo keď spoločnosť Taco Bell použila pre svoju japonskú webovú stránku službu Google Translate a neúmyselne označila svoje „sýrové čipy“ za „čipy nízkej kvality“.

Prenájom profesionálneho prekladateľa

Namiesto toho je riešením spoliehať sa na ľudí, aby sa zabezpečilo, že vaše preklady sú čo najpresnejšie. Ešte lepšie je, že profesionálny prekladateľ s titulom v odbore vám nielen poskytne správne preklady, ale bude si schopný udržať rovnakú náladu ako v pôvodnom jazyku. Napríklad, ak je váš pôvodný obsah plný humoru, prekladateľ to bude môcť odraziť vo vašom novom jazyku.

Profesionálni prekladatelia sa budú môcť navyše orientovať v žargóne, ktorý môže byť vo vašom odbore bežný. Predstavte si, že máte lekársku webovú stránku. Budete používať veľa technických výrazov, ktoré by mohli byť ťažké preložiť do iného jazyka. Existujú však profesionálni prekladatelia, ktorí sa špecializujú na vedecké oblasti a budú vám schopní pomôcť.

Prekladateľské služby WPML

Navyše, mnoho jazykov má viac dialektov, a preto budú mať pre rovnaký význam rôzne slová. Pre ilustráciu, kanadská francúzština má iné slovo vyhorenia ako metropolitná francúzština. To znamená, že niekto v Quebecu nemusí nevyhnutne rozumieť článku o vyhorení, ktorý bude mať zmysel pre niekoho z Francúzska. Profesionálny prekladateľ si to však bude vedomý a môže upraviť text v závislosti od publika.

Strojoví a ľudskí prekladatelia môžu spolupracovať

V skutočnosti najlepšou odpoveďou môže byť použitie strojového aj ľudského prekladateľa pre váš obsah. Môžete použiť strojový preklad na preloženie všetkého a potom sa spoliehať na človeka, ktorý prechádza výsledkami a vykoná zmeny, takže je úplne presný.

Doplnok WordPress, WPML, ponúka svoje Pokročilý prekladateľský editor čo vám umožňuje používať strojový preklad na všetok váš obsah skôr, ako človek prejde a skontroluje ho všetky riadky po riadku. Týmto spôsobom získate výhody času ušetreného strojovým prekladom s presnosťou, ktorú poskytuje človek.

Použite doplnok, aby váš web bol viacjazyčný

WordPress neprichádza so zabudovanou schopnosťou prekladať webové stránky. Preto budete musieť na pridanie obsahu v iných jazykoch na svoj web použiť doplnok. Našťastie existuje množstvo skvelých možností, ktoré sa postarajú o všetky vaše viacjazyčné potreby.

Najobľúbenejší doplnok je WPML, ktorý je nainštalovaný na viac ako 700 000 webových stránkach. WPML môžete použiť na preklad všetkých aspektov svojich webových stránok vrátane príspevkov / stránok, obrázkov, adries URL, tematických textov a oveľa viac. Navyše, nedávno vylepšil svoj preklad reťazca znížiť čas načítania stránky o viac ako 50% pri používaní doplnku, čo znamená, že to nebude mať vplyv na výkonnosť vašich stránok. V skutočnosti ponúka 12-mesačnú záruku výkonnosti vašich peňazí, ak narazíte na problémy, ktoré jej podpora nemôže vyriešiť.

Doplnok pre preklad WPML

Ďalšie informácie o WPML →

Správa prekladov WPML vám umožňuje rozhodnúť sa, ako chcete svoj obsah preložiť. Môžete to urobiť sami, prideliť ho jednotlivému prekladateľovi alebo si prenajať jednu zo stoviek profesionálnych služieb integrovaných s WPML. Svoj obsah môžete tiež preložiť sami pomocou svojho editora pokročilých prekladov, ktorý ponúka strojový preklad, kontrolu pravopisu a glosár pre akýkoľvek žargón, s ktorým sa môžete stretnúť..

Editor rozšíreného prekladu WPML

Ďalšie informácie o WooCommerce Viacjazyčné →

WPML tiež ponúka a Viacjazyčný WooCommerce plugin znamená, že môžete prevádzkovať svoj obchod WooCommerce v niekoľkých jazykoch a menách. To znamená, že vaše produkty, košík, pokladňa a všetky ďalšie stránky elektronického obchodu sa preložia. Okrem toho budete môcť vytvoriť viac mien, čo je vynikajúci spôsob lokalizácie vášho webu a uľahčenia zákazníkom pri nákupoch – o tom trochu viac.

Nakoniec, ak vytvárate svoju firemnú webovú stránku a chcete ju okamžite urobiť viacjazyčnou, môžete ju použiť Dodávatelia WPML nájsť odborného vývojára, ktorý má skúsenosti s tvorbou webových stránok vo viacerých jazykoch. Každý vývojár musí pred prijatím uviesť príklady viacjazyčných webových stránok, ktoré vytvoril.

Nájomcovia prekladateľských služieb

Lokalizujte svoj web

Ak chcete vytvoriť viacjazyčný web, ktorý zvyšuje váš predaj, budete musieť urobiť viac, než len preložiť svoj web.

Najprv budete musieť optimalizovať viacjazyčný SEO, aby ste si zaistili najvyššie hodnotenie na vyhľadávacích stránkach Google. Na dosiahnutie tohto cieľa budete musieť preložiť adresy URL, nastaviť atribúty hreflang, meta popisy a oveľa viac. V skutočnosti môžete postupovať podľa sprievodcu osvedčenými postupmi WPExplorer SEO pre každý z jazykov, do ktorých prekladáte.

Okrem vášho SEO budete tiež musieť zabezpečiť, aby sa vaši zákazníci skutočne cítili, akoby pristupovali na web z vlastnej krajiny. To zahŕňa ponuku viacerých mien. Napríklad by ste mohli mať webovú stránku v angličtine, ale pravdepodobne budete chcieť prilákať zákazníkov zo Spojeného kráľovstva, USA, Austrálie a akejkoľvek inej anglicky hovoriacej krajiny. Preto budete musieť ponúknuť meny pre každú z týchto krajín. WPML vám umožňuje vytvoriť túto funkciu.

Menový menič Zespoke

Menový menič Zespoke Euro

Možno budete chcieť zahrnúť vaše prepravné náklady do celkovej ceny produktu, ktorý predávate, aby ste znížili mieru opustenia nákupného košíka. V skutočnosti sú dodatočné alebo neočakávané prepravné náklady príčinou opustenia košíka viac ako 50% času. Riešením je skryť triedy prepravy v mieste nákupu, aby potenciálni zákazníci nedostali nepríjemné prekvapenie zvýšením ceny.

Nakoniec si musíte byť vedomí rôznych dialektov v jazyku. Napríklad v americkej angličtine napĺňate svoje auto benzínom, zatiaľ čo ľudia vo Veľkej Británii to nazývajú benzínom. Poskytnutie tejto známosti používateľom vybuduje dôveru vo vašu značku a zvýši pravdepodobnosť, že si kúpia vaše výrobky.

Pokiaľ ide o preklad svojej firemnej webovej stránky, najprv odpovedzte na niekoľko otázok o tom, ako sa k nej chcete priblížiť. Do akých jazykov prekladáte, do ktorých sa prekladá, do ktorého doplnku budete používať? Aby som to zhrnul, tu je niekoľko rád, ktoré vám pomôžu:

  • Preskúmajte krajiny, z ktorých ste získali najväčšiu návštevnosť
  • Vyvarujte sa strojového prekladu samotného a použite profesionálny prekladateľ alebo ich skombinujte
  • Vyberte spoľahlivý doplnok, napríklad WPML
  • Nezabudnite preložiť celý svoj web vrátane adries URL, meta popisov, reťazcov a všetkého ostatného
  • Uistite sa, že svoju webovú stránku úplne lokalizujete tak, že ponúkate viac mien, skrývate triedy prepravy a oveľa viac

Po vykonaní týchto kľúčových krokov získate webovú stránku elektronického obchodu s vyšším predajom ako kedykoľvek predtým na celom svete.

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map