Cómo usar Weglot para traducir su sitio de WordPress

Cómo traducir fácilmente su sitio web de WordPress

En algún momento, es posible que deba traducir y mostrar su sitio web en varios idiomas. Ya sea que esté manejando un blog de WordPress o un sitio web de medios, un hotel o un sitio web corporativo o incluso si está administrando una tienda WooCommerce.


En este artículo describiremos primero para quién debe traducir su sitio web y por qué, luego nos centraremos en los elementos clave necesarios para cualquier sitio web multilingüe y finalmente explicaremos cómo puede hacerlo fácilmente usando Plugin de traducción de Weglot.

¿Para quién debe traducir su sitio web y por qué??

Antes de comenzar, echemos un vistazo a quién debe traducir su sitio web y por qué es tan importante que lo haga..

La OMS

Ya sea que esté dispuesto a llegar a un público más amplio o estar presente internacionalmente, primero debe identificar a sus visitantes actuales y seleccionar los idiomas a los que dirigirse.

Ya conoces a tu audiencia, ¡bien! No lo haces, entonces usa Google analitico para mapear quiénes son sus visitantes y de dónde vienen. Con base en este análisis, dibuje una lista de idiomas específicos que cubra los idiomas de sus visitantes actuales y futuros.

El porque

¡Haz crecer tu actividad! Haciendo tu WordPress El sitio web multilingüe desbloquea 3 motores de crecimiento clave para su actividad:

  1. Amplíe su público / mercado direccionable
  2. Aumente el tráfico de su sitio web, respaldado por una estrategia de adquisición relevante
  3. Mejore su tasa de conversión a través de una experiencia de usuario mejorada

En pocas palabras, se trata de aumentar sus ingresos o suscriptores en los diferentes niveles de su embudo de adquisición.

¿Cuáles son los elementos clave cuando se hace multilingüe??

Hay dos aspectos muy importantes que debe tener en cuenta cuando hace que su sitio web sea multilingüe: (1) SEO y (2) Experiencia del usuario.

SEO multilingüe

Hay una cosa de la que desea estar seguro: estar indexado en sus idiomas traducidos. Especialmente cuando se trata de una aplicación web de comercio electrónico o servicio en línea. Residencia en Pautas de SEO de Google debes asegurarte de que:

  • Las páginas traducidas tienen una URL exclusiva y dedicada, utilizando subdirectorios (mywebsite.com/es, mywebsite.com/fr) o subdominios (es.mywebsite.com, fr.mywebsite.com) como ejemplos.
    No utilice cadenas de consulta como? Lang = es o? Lang = fr
  • El contenido del código fuente se traduce, de lo contrario, sus traducciones nunca serán visibles para Google, por lo tanto no indexadas.
    No use soluciones de JavaScript que solo traduzcan dinámicamente contenido sin cambiar el código fuente
  • Google puede saber fácilmente que su sitio web es multilingüe, agregando etiquetas hreflang o teniendo un mapa del sitio

Experiencia de usuario

Las páginas traducidas deberían ayudarlo a obtener más visitantes y mejorar su tasa de conversión. Esto solo es posible si presta atención a la experiencia del usuario en sus versiones traducidas:

  • Detección automática del idioma de los visitantes., según la preferencia de su navegador
  • Sel idioma elegido debe permanecer mientras visita diferentes páginas, los enlaces deben ajustarse para asegurarse de que no volverá al idioma predeterminado
  • Supervisión de la calidad de las traducciones para sus diferentes páginas., Tener traducciones humanas profesionales para las páginas más visitadas y traducciones automáticas para las menos importantes, por ejemplo

Plugin de traducción Weglot maneja automáticamente todos los aspectos anteriores, ofreciendo un potente solución multilingüe para usuarios de WordPress, sin ningún código o desarrollo técnico. Veamos cómo funciona en un tutorial detallado.

Cómo traducir tu sitio web de WordPress?

¿Como funciona? Una vez instalado, Weglot detectará, traducirá y mostrará automáticamente sus páginas en diferentes idiomas. Luego, podrá administrar sus traducciones, editar / reemplazar las traducciones automáticas proporcionadas o incluso solicitar traducciones profesionales (de agencias profesionales conectadas directamente a Weglot y accesibles a través del tablero).

Todo lo que necesitas son 3 pasos:

1. Instale el complemento Weglot Translate gratuito de WordPress

Agregue el complemento Weglot desde su Administrador de WordPress o directamente desde el Directorio: haga clic en complementos> agregue nuevos complementos en su barra de navegación.

Instalar Weglot Translate

Busque el complemento Weglot Translate y haga clic en “Instalar ahora” y luego en “Activar”

Añadir Weglot Traducir

Vaya a la configuración de Weglot, haga clic en “Weglot” en su barra de navegación de WordPress y haga clic en el Iniciar sesión enlace para crear una cuenta Weglot. Obtendrá su clave API (solo necesita poner su correo electrónico y crear una contraseña, recibirá un correo electrónico de confirmación para validar su cuenta y obtener su clave API).

Weglot Traducir Iniciar sesión

Weglot Traducir página de registro

2. Complete los pasos simples de configuración

Vaya a la configuración del complemento Weglot Translate en su administrador de WordPress. Copie y pegue su clave API de su cuenta Weglot en el campo relacionado que se muestra a continuación.

Weglot Translate API key

Seleccione el idioma original de su sitio web, utilizando el menú desplegable.

Weglot Traducir idioma original

Seleccione el idioma de destino que desea mostrar, utilizando el código de 2 letras.

Weglot Traducir idioma de destino

Luego tiene una opción adicional para el estilo y la ubicación del botón de idioma.

Opciones de diseño de Weglot Translate

También están disponibles funciones avanzadas adicionales, que incluyen:

  • exclusión de páginas de traducciones
  • el contenido bloquea la exclusión de las traducciones
  • detección automática de los idiomas de los visitantes en función de las preferencias de su navegador

Haga clic en guardar y el botón de cambio de idioma está ahora en su sitio web. Puede mostrar su sitio web en diferentes idiomas. Por defecto, el botón se encuentra en la parte inferior derecha, pero puede ajustarlo para que coincida con sus preferencias.

3. Crea y gestiona tus traducciones

Weglot proporciona automáticamente una primera capa de traducciones automáticas que usted (los miembros de su equipo, traductores internos) puede editar o mejorar. También puede reemplazarlos por traducciones profesionales que puede solicitar a agencias profesionales conectadas directamente a Weglot.

Para administrar y editar sus traducciones, puede usar una o ambas herramientas de edición de Weglot directamente desde su tablero:

Editor visual: Edite las traducciones mientras está en su página web, teniendo el contexto y el diseño frente a los ojos. Solo está disponible para sitios web públicos y en vivo (no funcionará para sitios web locales alojados, sitios web de mantenimiento o partes privadas de un sitio web en vivo).

Haga clic en el lápiz verde al lado de las cadenas, emergente de traducciones, puede editarlas, los cambios se guardan y se muestran en tiempo real.
Una vez que una traducción automática se aprueba, edita o reemplaza manualmente.

Weglot Translate Editor visual

Traducciones del editor visual de Weglot Translate

Lista de traducciones: En el lado izquierdo tiene su contenido original, y en el lado derecho las traducciones para el idioma seleccionado. Las traducciones se ordenan por URL. Puede realizar cualquier cambio en las traducciones, se guardarán y mostrarán automáticamente.

En la parte superior hay una barra de búsqueda para encontrar fácilmente contenido / traducciones que le gustaría editar. También hay “opciones de traducción” para configurar reglas para sus traducciones (nunca traduzca una palabra / oración o siempre traduzca una palabra / oración de cierta manera).

Weglot Traducir Lista de traducciones

Traducciones profesionales: Puede seleccionar y solicitar traducciones profesionales a agencias profesionales directamente conectadas y examinadas por Weglot. Seleccione las traducciones / páginas que desea traducir profesionalmente haciendo clic en el icono.

Icono de traductores Weglot Translate Pro
Luego, encuentre el resumen de su pedido en la sección de pedidos profesionales..

Resumen del pedido de traducción de Weglot Translate Pro

¿Cuanto cuesta? Weglot Translate es una solución SaaS con una versión de prueba gratuita y precios de Freemium, que permite a los sitios web pequeños disfrutarla de forma gratuita. Puede consultar los planes de Weglot aquí, a partir de € 9.90 / mes.

Planes Weglot Pro

Terminando

Si bien no hay duda de que ser multilingüe puede ser una excelente estrategia para aumentar su actividad, es importante hacerlo de la manera correcta: no perder aspectos clave de SEO y la experiencia del usuario.

Plugin de traducción de Weglot se centra en proporcionar una solución fácil de usar y de rendimiento, manejando automáticamente una configuración multilingüe compleja para permitirle ajustar y refinar las traducciones. Como servicio, Weglot también ofrece una atención al cliente dedicada y receptiva para ayudar a los usuarios si es necesario.

¿Entonces, qué piensas? ¿Tienes más preguntas sobre la traducción de WordPress? ¿O alguna idea de cuando tradujo su propio sitio web? Deja un comentario a continuación. Nos encantaría escuchar tus pensamientos!

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map