Padarykite savo „WordPress“ svetainę daugiakalbę: 10 ir daugiau nuostabių vertimų papildinių

9 nuostabūs „WordPress“ vertimo papildiniai

Adreso turėjimas interneto greitkelyje yra patikimiausias ir greičiausias būdas pasiekti pasaulinę auditoriją. Taigi dauguma žmonių, norintys susisiekti su pasauline auditorija ar klientų baze, turi savo svetaines. Kurdami savo svetaines nemaža dalis žmonių pasinaudojo „WordPress“ kaip savo turinio valdymo sistemą ir vertimams naudoja „WordPress“ daugiakalbius papildinius..


Gali atsitikti taip, kad asmuo Graikijoje ar Balyje gali nusileisti į jūsų svetainę ir rasti, kad viskas surašyta anglų kalba. Jūs galite prarasti vertingą lankytoją (darant prielaidą, kad jis nemoka anglų kalbos). Norėdami išvengti tokių scenarijų, svetainė turėtų būti išversta į jūsų auditorijos vietinę kalbą – taigi papildinį.

„WordPress“ pagal nutylėjimą yra vienos kalbos sistema. Tačiau „WordPress“ bendruomenė sumaniai pristatė daugybę papildinių, kurie gana efektyviai gali atlikti vertimus.

Kai kurie „WordPress“ daugiakalbiai papildiniai yra aukščiausios kokybės, tačiau yra ir daugybė nemokamų, kurie gali efektyviai atlikti darbą. Nors atskiros savybės gali skirtis atsižvelgiant į papildinius, įskiepių elgesys yra gana panašus.

Iš esmės turite įdiegti „WordPress“ daugiau nei viena kalba ir įdiegti papildinį, kuris perkels iš vienos kalbos į kitą. Ir jūs turėsite įdiegti .mo failus norimomis kalbomis, pasirinkdami tą patį jus dominančiai kalbai.

Galite padaryti savo „WordPress“ svetainę daugiakalbę įvairiais būdais:

  • Sukuriama daug pranešimų, kiekvienam skirta viena kalba, visi susieti, nurodant, kad jie yra išversti variantai.
  • Visos kalbų alternatyvos kiekvienam įrašui, saugomam viename įraše.
  • Vertimas nukreiptas į išorinį šaltinį.
  • Prižiūrėkite kelias svetaines, skirtas kiekvienai kalbai, ir naudokite papildinį, kuris įtraukia į priekį ir atgal.

Atminkite, kad ir kurį pasirinksite „WordPress“ daugiakalbius papildinius, jūs būsite atsakingi už turinio pridėjimą įvairiomis kalbomis į svetainę. Vertimas nėra padarytas už jus. Jei siūlomas automatinis vertimas, jis nepatenka į žymę, tačiau keli gali palengvinti naudojimąsi rankiniu būdu..

Turi būti išversti visi metaduomenys, taip pat visa informacija pasirinktiniuose laukuose. Tas pats yra su priedais ir vaizdais. Kai kurie papildiniai tai padarys automatiškai. Atkreipkite dėmesį į verčiant valdiklio sritį. Galite išbandyti Valdiklio logikos papildinys už tai. Jis gali aptikti kalbą ir ją taip pat pakeisti, pridėdamas sąlyginius teiginius.

Taip pat labai svarbu įsitikinti, ar pasirinkote „WordPress“ daugiakalbius papildinius, kad jie atitiktų jūsų temą. Jei nesate tikri dėl suderinamumo (jei tiesiog nesate tikri dėl suderinamumo), naudinga pasidaryti visą savo svetainės atsarginę kopiją prieš diegdami bet kurį papildinį. „VaultPress“).

Kalbant apie kelių svetainių papildinius, jie siūlo dviejų ar daugiau svetainių, kurių kiekviena skirta vienai kalbai, pranašumą. Tai yra švarus būdas palaikyti skirtingų kalbų svetaines, tačiau tam taip pat reikia techninių žinių, kad būtų galima valdyti serverius ir serverio išteklius.

Ieškojau kelių „WordPress“ daugiakalbių papildinių ir išsirinkau keletą populiariausių, kuriuos galėsite patikrinti. Taigi, pradėkime!

Atsisakymas: „WPExplorer“ yra vieno ar kelių toliau išvardytų produktų dukterinė įmonė. Jei spustelėsite nuorodą ir atliksite pirkinį, mes galėsime sudaryti komisinius.

1. Weglot

„Weglot Translate Visual“ redaktorius

Pirma yra „Weglot“, kurią galima įsigyti naudojant freemium modelį. nemokamas papildinys „Weglot Translate“ yra puiki galimybė nukreipti puslapius ir mažas svetaines, o atnaujinti „premium“ planai idealiai tinka įmonėms ir didelėms svetainėms. Norėdami pradėti, viskas, ką jums reikia padaryti, tai įdiegti papildinį.

Kai naudojatės „Weglot“, galite išversti savo svetainę per laiką, reikalingą puodeliui kavos išgauti. Tiesiog nustatykite šaltinį ir vertimo kalbas, tada „Weglot“ automatiškai aptinka ir išverčia tekstą. Nemokamas papildinys leidžia sukurti vieną vertimą į savo svetainę, tačiau jei norite savo svetainės lankytojams suteikti prieigą prie visų „Weglot“ prieinamų 60 ar daugiau kalbų, turėsite pereiti į „Pro“ planą ar aukštesnę versiją..

Kitos pagrindinės funkcijos apima prieigą prie profesionalių vertėjų, naudingą „Weglot Translate“ papildinį, kuris rodo kalbų vėliavas bet kurioje valdikliui paruoštoje srityje, SEO draugiškus vertimo URL ir pritaikomą kalbų perjungimo mygtuką. Be to, jei kyla klausimų dėl papildinio ar jo vertimų, galite susisiekti su „Weglot“ komanda per palaikymo forumą, jų tiesioginius pokalbius vietoje ar el. Paštu – jie mielai padės, kad galėtumėte paruošti daugiakalbę svetainę!

2. WPML

Daugiakalbiai „WordPress“ papildiniai: WPML
WPML yra vertimo papildinys, kurį plačiai naudoja „WordPress“ bendruomenė. Jį sukūrė ir valdo „OnTheGoSystems“. Jie apskaičiavo, kad daugiau nei 400 000 internetinių svetainių veikia WPML daugiau nei 100 šalių ir kalbų. Papildinyje yra 40 kalbų parinkčių, o naudodamiesi kalbų rengykle galite pridėti bet kurią kitą kalbą.

Naudoti WPML lengva, nereikia jokių techninių įgūdžių. Įtraukta visa API integracijai su kitais papildiniais ir vertimo sistemomis. WPML reguliariai atnaujinamas, kad būtų suderinamas su „WordPress“ atnaujinimais.

Kiekviena kalbų versija saugoma kaip atskiras įrašas ar puslapis ir tada susiejama. Papildinys nustato naršyklės kalbą. Tada jis prisijungia ir filtruoja daugelį „WordPress“ funkcijų ir rodo svetainę ta kalba. Kadangi duomenų bazės turinys nekinta, įskiepį lengva įdiegti ir pašalinti.

URL yra švarūs, o visi naršymo elementai išversti. Turėdamas galingą vertimo valdymo funkciją, vertėjų komanda gali kartu dirbti kartu. „ICanLocalize“ vertimo paslaugas galite pasiekti prietaisų skydelyje. Lankytojų komentarai išverčiami automatiškai. Kalbų perjungimo valdiklis, kuriame rodoma kalbos parinktis, gali būti dedamas į bet kurią valdiklio sritį.

WPML yra mokamas papildinys ir siūlomi 3 mokėjimo planai – daugiakalbis tinklaraštis, daugiakalbė CMS ir daugiakalbė CMS gyvenimo trukmė. Naudodamiesi daugiakalbe CMS gyvenimo trukme, galite sumokėti vienkartinę 195 USD sumą ir naudotis visomis jų paslaugomis visą gyvenimą keliose svetainėse.

Naudodami daugiakalbį tinklaraštį, galite versti įrašus, puslapius, tinkintas žymas, kategorijas, pasirinktinę taksonomiją ir „WordPress“ meniu už 29 USD per metus. Įtraukti nemokami atnaujinimai ir parama metams, o paketo atnaujinimo mokestis yra 15 USD.

Norėdami naudotis tokiomis papildomomis funkcijomis kaip pasirinktinių laukų, valdiklių, tekstų temų ir papildinių administratoriaus vertimas, daugiakalbis e-komercijos palaikymas, priedų tvarkymas keliomis kalbomis, daugiaversio vertimo valdymas, lipnios nuorodos ir CMS naršymas, rinkitės daugiakalbę CMS už 79 USD per metus. Metinis atnaujinimo mokestis yra 39 USD. Visi paketai teikia nemokamą palaikymą ir atnaujinimus, juos galima naudoti daugybėje svetainių.

3. „TranslatePress“

„TranslatePress“ - „WordPress“ vertimas ir daugiakalbis papildinys

Apsvarstykite galimybę pasirinkti tiesioginį vertimo variantą „TranslatePress“. Šis papildinys naudoja labai lengvą šrifto pabaigos sąsają, kad jūsų turinys būtų verčiamas lengvai. Geriausia, kad šis papildinys veikia net su puslapių kūrimo priemonėmis, todėl galite versti jau sukurtą tinkintą turinį.

Norėdami pradėti, tiesiog įdiekite nemokamą „TranslatePress“ papildinį ir pradėkite dirbti. Spustelėkite mygtuką „Versti svetainę“, kad nustatytumėte originalią kalbą ir pridėtumėte kelias savo svetainės vertimo kalbas. Šis papildinys yra priglobtas pats (tai reiškia, kad jis naudoja jūsų paties serverio išteklius) ir siūlo „Google“ ir savęs vertimo parinktis.

Kitos pagrindinės funkcijos yra „Google Translate API“ integracija, vertimo bloko CSS klasė, kalbų perjungimo trumpasis kodas, sąlyginiai ekranai, „WooCommerce“ suderinamumas ir dar daugiau.

premium versija apima „Pro“ priedus, skirtus išplėstinei funkcijai, pvz., keliomis kalbomis, SEO paketą, skirtą pagerinti paieškos reitingą, automatinį vartotojo kalbos nustatymą ir dar daugiau.

4. Polylang

Daugiakalbiai „WordPress“ papildiniai: „Polylang“
Jei norite pasirinkti daugiakalbę, bet nenorite panirti į kišenę, apsižvalgykite Poliangas. Tai yra populiarus „WordPress“ naudotojų įskiepis ir siūlo gerą nemokamo papildinio pradiklį. Jūs rašote visą savo medžiagą – įrašus, puslapius, kategorijas ir žymas – kaip visada, tada išskleidžiamajame meniu pasirenkate kalbą, į kurią norite išversti. Nereikia apsiriboti viena kalba, pasirinkti tiek, kiek norite.

Vertimą rankiniu būdu turi atlikti svetainės redaktorius. Profesionaliam ir automatiniam vertimui galite išbandyti „Lingotek Translation“. Jie siūlo pusiau automatines vertimo paslaugas, taip pat vertimo atminties paslaugas.

Gali būti išversta laikmena, meniu, valdikliai, lipnūs pranešimai, formatai, RSS tiekimas. Kalbos pasirinkimas gali būti nustatomas turinyje arba URL. Jei norite, kiekvienai kalbai priskirkite skirtingą domeno vardą. Teikiama RTL parama.

Papildinys gali automatiškai aptikti kalbą naršyklėje. Kalbos perjungiklį galima pridėti valdiklio srityje arba naršymo meniu.

5. Transposhas

Daugiakalbiai „WordPress“ papildiniai: „Transposh“
Šis nemokamas papildinys turi vieną svarbų pranašumą – turinys automatiškai išverstas į vieną ar daugiau iš 92 kalbų. Visas nuorodas, žymas, pavadinimus, komentarus, RSS tiekimą galima išversti. Tai atliekama pasiekiant nemokamus išteklius, pvz., „Google Translate“, „MS Translate“ ar „Apertium“ pagrindines programas. Taip pat galimas profesionalus vertimas (mokamos paslaugos) iš vienos valandos vertimo.

Dauguma interneto vartotojų žino, kad automatinis vertimas beveik niekada nepatenka į priekį. Su Transposhas, redaguoti rankiniu būdu galima. Ir pakeitimus galima išsaugoti ateityje. Taigi, jūs gaunate geriausią iš abiejų – automatinį vertimą, kuris taupo laiką ir jėgas ir kurį galite patobulinti rankiniu būdu. Be to, galite pakoreguoti nustatymus, kad kai kurie vartotojai negalėtų atlikti vertimo, jei norite nustatyti tokius apribojimus.

Išoriniai papildiniai verčiami netrukdant .po / .mo failų. „Transposh“ palaiko RTL, o išverstose versijose galima ieškoti. Papildinys taip pat integruotas su „Buddypress“.

Įdiegti lengva, o prietaisų skydelyje turite pasirinkti norimas kalbas ir pridėti valdiklių. Išverstas tik sukurtas puslapis. Svetainė verčiama dinamiškai, užuot į svetainę įtraukę kelias kalbų versijas. Be to, gali būti išverstas ir turinys, sukurtas prieš įdiegiant papildinį.

6. „Google“ kalbos vertėjas

„WordPress“ daugiakalbiai papildiniai: „Google“ kalbos vertėjas
Joks straipsnis apie vertimo papildinius negali būti išsamus, neminint „Google“ kalbos vertėjas. Naudodami šį papildinį galite įterpti vertimo įrankį bet kurioje savo svetainės vietoje, naudodami trumpąjį kodą į puslapius ir įrašus. Jūsų svetainėje yra nedidelis langelis, kad vartotojai galėtų spustelėti ir pakeisti kalbas.

Galima atlikti daugybę nustatymų pakeitimų ir galite rodyti arba slėpti konkrečias kalbas, taip pat „Google“ įrankių juostą ir „Google“ prekės ženklą. Siūlomas 81 vertimas į kalbą. Jei norite rankiniu būdu redaguoti vertimą, turėsite atnaujinti į premium versiją, kurios kaina – 30 USD.

7. Kelių svetainių kalbų perjungiklis

„WordPress“ daugiakalbiai papildiniai: kelių kalbų perjungiklis
Jei prižiūrėsite skirtingas svetaines kiekviena kalba, jums reikės papildinio, kuris gali pritraukti pirmyn ir atgal tarp svetainių. Kelių svetainių kalbų perjungiklis yra tinkamas pasirinkimas tokio tipo vertimui. Naudodami šį papildinį galite valdyti turinį, žymas ir taksonomijas.

Tai gerai dera su „WordPress MU“ domenų žemėlapių papildiniu, kad būtų galima pasiekti kelias svetaines skirtinguose domenuose tame pačiame serveryje. Tai nemokama ir svetainėje yra perjungiklis, kuriame vartotojas gali spustelėti norėdamas pakeisti kalbas.

8. Daugiakalbė spauda

„WordPress“ daugiakalbiai papildiniai: daugiakalbė spauda
Daugiakalbė spauda yra nemokamas papildinys, kurį galima rasti WordPress.org (prieinamas papildomas palaikymas). Tai puikiai suderinama su „WordPress Multisite“ ir pritaikomo valdiklio pagalba jungiamos kelios svetainės įvairiomis kalbomis, kad būtų galima aptarnauti daugiakalbę „WordPress“ svetainę.

Sukūrę svetainę, turite pradėti rašyti skirtingomis savo svetainės turinio kalbomis. Įdiekite papildinį ir susiekite įrašus su atitinkamu naująją kalba. Susieję galite pamatyti išverstą įrašo versiją „Redaguoti“ puslapyje.

Kalbos tvarkyklė siūlo 174 kalbas, kurias galite redaguoti. Automatiškai sukurkite savo turinio kopijas jūsų pasirinkta kalba. Naudodami „premium“ versiją, galite nustatyti skirtingas kalbų parinktis „frontontend“ ir „backend“ bei redaguoti nekeisdami svetainių.

Kai norite nutraukti papildinį, ryšiai tarp svetainių bus nutraukti, ir svetainės toliau veiks kaip atskira svetainė, neprarandant duomenų ar turinio.

9. Xili

Daugiakalbiai „WordPress“ papildiniai: „xili“
Jei norite sutvarkyti turinį kaip vieną įrašą kiekviena kalba, galite apsvarstyti Xili. Tai suteikia galimybę versti iš pašto. Galite parašyti įrašą, išversti jį į kelias kalbas ir pridėti valdiklį, kurį skaitytojai gali naudoti kalboms perjungti.

Prieš tai darydami, iš sąrašo, prie kurio galite patekti per prietaisų skydelį, turite pasirinkti kalbas ir atnaujinti .mo failus serveryje. Dabartinis vartotojas matys administratoriaus sritį savo pasirinkta kalba.

Paskelbę įrašą įprastu būdu, vėl nukopijuokite jį į kitą įrašą, išverskite ir paskelbkite šį išverstą įrašą. Tai galite padaryti tiek kalbų, kiek norite.

Prie redaktoriaus galima pridėti 3 patogius valdiklius, kad būtų rodomi 3 sąrašai – kalba, naujausi įrašai ir komentarai. Norint nustatyti papildinį, reikia šiek tiek pakeisti svetainės temą, ir čia bus naudinga šiek tiek techninių žinių.

10. Bogo

Daugiakalbiai „WordPress“ papildiniai: „Bogo“
Bogo yra vienas iš paprasčiausių „WordPress“ svetainių vertimo priedų. Pasirinkite kalbą iš jos siūlomo kalbų sąrašo ir įdiekite ją spustelėdami. Diegimas vyksta automatiškai, ir jūsų prietaisų skydelis pasirodys pasirinkta kalba. Jei norite, keiskite kalbas spustelėdami kalbų perjungiklį ekrano viršuje.

Kalbos perjungiklį galima įtraukti į valdiklio sritį arba į atskirus puslapius ar įrašus. Kalbos parinktį galima nustatyti prietaisų skydelyje arba profilio puslapyje. Vertimui galite naudoti „WordPress“ Vertimo komanda. Kiekvienai kalbai sukuriamas atskiras pranešimas.

11. qTranslate X (nusidėvėjęs)

Daugiakalbiai „WordPress“ papildiniai: „qTranslate“
qIšverskite X išsivystė iš „qTranslate“, kurio atsisakė pirminis autorius. Neatnaujintas, jo nepavyko sinchronizuoti su „WordPress“ naujiniais. Kiti kūrėjai įsitraukė ir modifikavo šį iš esmės garsų papildinį, kiek įmanoma išsaugodami užpakalinę programą, pateikdami klaidų pataisymus ir sinchronizuodami ją su naujausiomis „WordPress“ versijomis. Pakeliui jie pridėjo naujų funkcijų.

Gera priežastis pasirinkti šį nemokamą papildinį yra tai, kad jis leidžia išlaikyti dinamišką daugiakalbį turinį jūsų „WordPress“ svetainėje. Čia pateikiami kalbų perjungimo mygtukai administratoriaus redagavimo puslapyje. Kai paspaudžiamas mygtukas, serveriui užklausa nebus siunčiama. Vietoj to, pakeitimai įvyksta vietoje ir naršyklėje vietoje. Visi teksto laukai bus pakeisti į pasirinktą kalbą. Arba kai kurie laukai gali būti pažymėti kaip daugiakalbiai, nebūtinai ištisi puslapiai ar svetainė.

Kiekvienam URL naudojama viena kalba, todėl paieškos varikliams lengviau jį rasti. Vienas dalykas, kurį turite saugotis naudodami šį papildinį, yra tai, kad jį išjungus, pranešimai visomis kalbomis bus perduoti į turinį..

q „Translate X“ yra su daugeliu integruotų kalbų – anglų, vokiečių, kinų ir dar keletu. Galite pasiekti aukščiausias vertimo paslaugas iš administratoriaus srities. Kūrėjai gali pasiekti šį papildinį „Github“ saugykloje, kad pasidalytų patobulinimais.

Paskutinės mintys apie „WordPress“ daugiakalbius papildinius

Tai užbaigia mano populiarių daugiakalbių „WordPress“ papildinių sąrašą. Turėtumėte jiems pabandyti, jei tikrai norite pasiekti pasaulinę auditoriją. Nebūtina juos įdiegti ir naudoti, tačiau tai nėra taip sunku, kaip gali pasirodyti. Tikiuosi, kad netrukus jūsų svetainė kalbės įvairiomis kalbomis!

Turite klausimų? Arba rekomenduoti kitus „WordPress“ daugiakalbius papildinius? Tiesiog palikite komentarą žemiau esančiame skyriuje.

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map